This past week I have been looking back, returning to and re-encountering work that last year I had packed and stored, tucked away from visibility and memory. This image below is part of a much larger project on bees called “not by chance alone,” which was exhibited at the RAG in the fall of 2015. After the show came down, I started to rework parts of the project, turning the work’s initial impetus and focus away from honeybees, and solely towards native bees and pollinators. Although native bees were already a large part of the original project, I wanted to reconfigure the content with native pollinators as the dominant thematic.
I extracted this section from the motifs of the big project–it represents an interpretation and conflagration of several mythical figures: she is Flora, Persephone, Cloris,and Melissa. Metaphorically, she is spring, abundance, fecundity and renewal. I based her face upon Botticelli’s Primavera.
She is composed entirely of tiny bee imprints created on 45 sheets of translucent gampi paper. Each individual sheet is 18×24,” making the completed work, 12’x13′. The warm tone of the paper is enhanced by dipping the sheets into melted, unrefined beeswax.
The text which surrounds her, celebrates the arrival of springtime. It is taken from a beautiful Italian madrigal, for 5 voices, called “Ride la Primavera,” . The first line is usually translated as “Spring is smiling,” although ridere in contemporary Italian means to laugh. But hey, the language gurus know their Renaissance stuff! The music was written by Heinrich Schütz in 1611; lyrics by Giambattista Marino.
A rough translation of the madrigal here:
“Spring is smiling, for beautiful Clori is returning, Listen to the little swallow, look at the grasses and the flowers, But you Clori, more lovely in this new season, Keep old winter, for your heart is girded by eternal ice. Will you, cruel Nymph, for kindness, hold the sun in your eyes, And April in your face?”